1. La Suisse et le Liechtenstein appliquent à l’Agence et à son personnel le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes, qui figure en annexe du présent Arrangement.
2. L’annexe du présent Arrangement, y compris en ce qui concerne la Suisse l’appendice relatif aux modalités d’application du protocole sur les privilèges et immunités, fait partie intégrante du présent Arrangement.
1. La Svizzera e il Liechtenstein applicano all’Agenzia e al personale della stessa il Protocollo sui privilegi e sulle immunità delle Comunità europee, che figura in allegato alla presente Convenzione.
2. Tale allegato, compresa, per quanto riguarda la Svizzera, l’appendice relativa alle modalità d’applicazione del Protocollo sui privilegi e sulle immunità, costituisce parte integrante della presente Convenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.