0.360.691.1 Accord du 27 juillet 2004 entre la Confédération suisse et la République de Slovénie sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité
0.360.691.1 Accordo del 27 luglio 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Slovenia sulla collaborazione nella lotta contro la criminalità
Art. 8 Entraînement et formation
Les Parties se prêtent assistance dans le domaine de l’entraînement et de la formation, notamment:
- a)
- en soutenant les cours de formation dispensés en langues slovène, allemande, française et italienne;
- b)
- en organisant en commun des séminaires, des exercices et des cours d’entraînement;
- c)
- en formant des spécialistes;
- d)
- en échangeant des experts;
- e)
- en prévoyant la participation d’observateurs.
Art. 8 Allenamento e formazione
Nell’ambito dell’allenamento e della formazione le Parti si assistono, segnatamente mediante:
- a)
- il sostegno di corsi di formazione in lingua slovena, tedesca, francese e italiana;
- b)
- lo svolgimento di seminari, esercitazioni e corsi d’allenamento comuni;
- c)
- la formazione di specialisti;
- d)
- lo scambio di esperti;
- e)
- la partecipazione di osservatori.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.