1. Les agents des Parties sont soumis aux prescriptions de leur législation nationale en ce qui concerne leurs rapports de service, leurs conditions d’engagement et leur statut disciplinaire.
2. Les Parties sont tenues d’assurer aux agents envoyés par l’autre Partie durant l’exercice de leurs fonctions la même protection et la même assistance qu’elle accorde à ses propres agents.
1. Gli agenti delle Parti sottostanno, nell’ambito del loro rapporto di servizio o di lavoro, nonché in materia disciplinare, alle rispettive normative nazionali.
2. Le Parti sono tenute a prestare agli agenti inviati dall’altra Parte nell’esercizio delle loro funzioni la stessa protezione ed assistenza riservata ai propri agenti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.