Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.360.336.1 Accord du 12 juillet 2006 entre le Département fédéral de justice et police et le Ministère de la Justice des États-Unis d'Amérique, agissant pour le compte des autorités compétentes de poursuite pénale de la Confédération suisse et des États-Unis d'Amérique concernant la constitution d'équipes communes d'enquête pour lutter contre le terrorisme et son financement

0.360.336.1 Accordo del 12 luglio 2006 tra il Dipartimento federale di giustizia e polizia e il Dipartimento di giustizia degli Stati Uniti d'America, agenti per conto delle autorità preposte al perseguimento penale della Confederazione Svizzera e degli Stati Uniti d'America sulla costituzione di gruppi inquirenti comuni per la lotta contro il terrorismo e il suo finanziamento

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 14 Droit applicable

Le présent Accord est subordonné au droit national en vigueur des Etats-Unis d’Amérique et de la Confédération suisse.

Art. 14 Diritto applicabile

Il presente accordo è soggetto al diritto interno vigente negli Stati Uniti d’America e nella Confederazione Svizzera.

Firmato a Washington D.C. il 12 luglio 2006 in due esemplari in lingua tedesca e inglese, entrambi i testi facenti ugualmente fede.

Per il
Consiglio federale svizzero:

Per il
Dipartimento di giustizia degli
Stati Uniti d’America:

Christoph Blocher

Alberto Gonzales

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.