0.360.123.1 Accord du 21 septembre 2005 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des ministres de la République d'Albanie sur la coopération policière en matière de lutte contre la criminalité
0.360.123.1 Accordo del 21 settembre 2005 tra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio dei Ministri della Repubblica di Albania sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
Art. 4 Coopération en général
La coopération entre autorités compétentes au sens du présent Accord couvre les domaines suivants:
- a.
- l’échange d’informations;
- b.
- la coordination d’engagements opérationnels;
- c.
- la création d’équipes communes;
- d.
- la formation et le perfectionnement.
Art. 4 Cooperazione generale
La cooperazione tra le autorità competenti conformemente al presente Accordo comprende i settori seguenti:
- a.
- lo scambio di informazioni;
- b.
- il coordinamento di interventi operativi;
- c.
- l’istituzione di gruppi di lavoro comuni;
- d.
- la formazione e il perfezionamento professionale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.