Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.353.928.9 Échange de notes des 24 mai/6 juin 1988 concernant l'application entre la Suisse et la Côte d'Ivoire du Traité du 9 juillet 1869 conclu entre la Suisse et la France sur l'extradition réciproque des malfaiteurs

0.353.928.9 Scambio di note del 24 maggio/6 giugno 1988 concernente l'applicazione tra la Svizzera e la Costa d'Avorio del trattato del 9 luglio 1869 concluso tra la Svizzera e la Francia per la reciproca estradizione dei delinquenti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.353.928.9

 RO 1988 1297

Echange de notes des 24 mai/6 juin 1988
concernant l’application entre la Suisse et la Côte d’Ivoire du Traité du 9 juillet 1869 conclu entre la Suisse
et la France sur l’extradition réciproque des malfaiteurs

Entré en vigueur avec effet le 7 août 1960

(Etat le 7 août 1960)

preface

0.353.928.9

 RU 1988 1297

Scambio di note del 24 maggio/6 giugno 1988
concernente l’applicazione tra la Svizzera e la Costa d’Avorio
del trattato del 9 luglio 1869 concluso tra la Svizzera e la Francia
per la reciproca estradizione dei delinquenti

Entrato retroattivamente in vigore il 7 agosto 1960

(Stato 7  agosto 1960)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.