Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.351.934.92 Accord du 28 octobre 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959

0.351.934.92 Accordo del 28 ottobre 1996 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.351.934.92

 RO 2000 2242; FF 1997 IV 1077

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française en vue de compléter la Convention européenne d’entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959

Conclu le 28 octobre 1996

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 10 mars 19981

Entré en vigueur par échange de notes le 1er mai 2000

(Etat le 1er septembre 2001)

preface

0.351.934.92

 RU 2000 2242; FF 1997 IV 965

Traduzione

Accordo

tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica francese che completa
la Convenzione europea di assistenza giudiziaria
in materia penale del 20 aprile 1959

Concluso il 28 ottobre 1996
Approvato dall’Assemblea federale il 10 marzo 19981
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° maggio 2000

(Stato 1° settembre 2001)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.