1. Toute demande d’entraide judiciaire est exécutée conformément au droit de l’Etat requis.
2. Si l’Etat requérant désire que l’entraide judiciaire soit exécutée selon une procédure spécifique, il doit en faire expressément la demande à l’Etat requis; celui-ci y donnera suite si son droit ne s’y oppose pas.
1. La domanda è eseguita conformemente al diritto dello Stato richiesto.
2. Se desidera che nell’esecuzione della domanda di assistenza giudiziaria sia applicata una procedura specifica, lo Stato richiedente ne fa espressa domanda e lo Stato richiesto vi dà seguito se il proprio diritto non vi si oppone.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.