1. La personne qui comparaît dans l’Etat requérant à la suite d’une citation ne peut pas être contrainte à témoigner ou à produire des moyens de preuve, lorsque le droit de l’un ou l’autre des Etats contractants lui permet de refuser.
2. Les art. 9, par. 2 et 3, et 13, par. 1, s’appliquent par analogie.
1. La persona che compare nello Stato richiedente su citazione non può essere costretta a testimoniare o a produrre mezzi di prova se il diritto di uno dei due Stati contraenti le consente di rifiutare.
2. Gli articoli 9 paragrafi 2 e 3 e 13 paragrafo 1 si applicano per analogia.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.