Les personnes qui concourent à la procédure reçoivent l’autorisation d’assister à l’exécution des actes d’entraide judiciaire dans l’Etat requis, même si la loi de cet Etat ne prévoit pas la présence de ces personnes lors de l’administration d’actes d’instruction, pourvu toutefois que la législation interne de l’Etat requérant le permette.
Le persone che concorrono al procedimento sono autorizzate ad assistere
all’esecuzione degli atti d’assistenza giudiziaria nel territorio dello Stato richiesto, anche se la legge di quest’ultimo non prevede la loro presenza all’esecuzione di atti istruttori, purché ciò sia ammissibile secondo le prescrizioni di diritto interno dello Stato richiedente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.