1. L’exécution d’une demande d’entraide judiciaire ne donne, en principe, pas lieu au remboursement de frais. L’Etat requérant rembourse, à la demande de l’Etat requis, uniquement les dépenses suivantes engagées aux fins de l’exécution de ladite demande:
2. S’il devient apparent que l’exécution de la demande d’entraide judiciaire entraînera des frais extraordinaires, l’Etat requis en informe l’Etat requérant pour fixer les conditions auxquelles sera assujettie l’exécution de ladite demande.
1. In linea di massima, le spese originate dall’esecuzione della domanda non sono rimborsate. Su istanza dello Stato richiesto, lo Stato richiedente rimborsa unicamente le seguenti spese legate all’esecuzione della domanda:
2. Se risulta che l’esecuzione della domanda genera spese straordinarie, lo Stato richiesto ne informa lo Stato richiedente per stabilire le condizioni cui è soggetta l’esecuzione della domanda.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.