1. Les données à caractère personnel transmises d’une Partie à une autre en conséquence de l’exécution d’une demande faite au titre de la Convention ou de l’un de ses Protocoles ne peuvent être utilisées par la Partie à laquelle elles ont été transmises:
2. De telles données peuvent toutefois être utilisées pour toute autre fin, après consentement préalable, soit de la Partie qui a transmis les données, soit de la personne concernée.
3. Toute Partie peut refuser de transmettre des données obtenues en conséquence de l’exécution d’une demande faite au titre de la Convention ou l’un de ses Protocoles, lorsque
4. Toute Partie qui transmet des données obtenues en conséquence de l’exécution d’une demande faite au titre de la Convention ou l’un de ses Protocoles peut exiger de la Partie à laquelle les données sont transmises de l’informer de l’utilisation qui en a été faite.
5. Toute Partie peut, par une déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, exiger que, dans le cadre de procédures pour lesquelles elle aurait pu refuser ou limiter la transmission ou l’utilisation de données à caractère personnel conformément aux dispositions de la Convention ou d’un de ses Protocoles, les données à caractère personnel qu’elle transmet à une autre Partie ne soient utilisées par cette dernière aux fins visées au par. 1 qu’avec son accord préalable.
1. I dati personali trasmessi da una Parte a un’altra a motivo dell’esecuzione di una domanda fatta sulla base della presente Convenzione o di uno dei suoi Protocolli possono essere utilizzati dalla Parte a cui sono stati trasmessi soltanto:
2. Siffatti dati possono però essere utilizzati per qualsiasi altro fine, con preliminare consenso, sia della Parte che ha trasmesso i dati, sia della persona interessata.
3. Ogni Parte può rifiutare di trasmettere dati ottenuti in seguito all’esecuzione di una domanda fatta in base alla Convenzione o a uno dei suoi Protocolli se:
4. Ogni Parte che trasmette dati ottenuti in seguito all’esecuzione di una domanda fatta in base alla Convenzione o a uno dei suoi Protocolli può esigere dalla Parte a cui sono stati trasmessi di informarla sull’uso di tali dati.
5. Ogni Parte può, mediante dichiarazione trasmessa al Segretario Generale del Consiglio d’Europa, esigere che, nel quadro di procedure per cui avrebbe potuto rifiutare o limitare la trasmissione o l’utilizzazione di dati personali conformemente alle disposizioni della Convenzione o di uno dei suoi Protocolli, i dati personali che essa trasmette all’altra Parte siano utilizzati da quest’ultima per fini di cui al paragrafo 1 soltanto con il suo accordo preliminare.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.