Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.34 Exécution des peines
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.34 Esecuzione delle pene

0.344.745 Traité du 17 novembre 1997 entre la Suisse et le Royaume de Thaïlande sur le transfèrement des délinquants

0.344.745 Trattato del 17 novembre 1997 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Thailandia sul trasferimento dei delinquenti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Transit du délinquant

1.  Si l’une des deux Parties transfère un délinquant d’un Etat tiers, l’autre Partie collaborera pour faciliter le transit d’un tel délinquant par son territoire. La Partie qui a l’intention d’effectuer un tel transit en avertira à l’avance l’autre Partie.

2.  Une Partie peut refuser d’accorder le transit:

a)
si le délinquant est un de ses ressortissants ou
b)
si l’infraction qui a donné lieu à la condamnation ne constitue pas une infraction pénale au regard de sa législation.

Art. 16 Transito del delinquente

1.  Se una Parte contraente trasferisce un delinquente di uno Stato terzo, l’altra Parte collabora per agevolare il transito di detto delinquente attraverso il suo territorio. La Parte che intende effettuare siffatto transito ne avverte anticipatamente l’altra Parte.

2.  Una Parte può rifiutare di accordare il transito se:

a)
il delinquente è suo cittadino; oppure
b)
se l’infrazione che ha provocato la condanna non costituisce un reato secondo la propria legislazione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.