Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.34 Exécution des peines
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.34 Esecuzione delle pene

0.343.11 Protocole du 22 novembre 2017 portant amendement au Protocole additionnel à la Convention sur le transfèrement des personnes condamnées

0.343.11 Protocollo del 22 novembre 2017 di emendamento del Protocollo addizionale alla Convenzione sul trasferimento dei condannati

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 7 Notifications

Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil de l’Europe, à tout Signataire, à toute Partie et à tout autre État qui a été invité à adhérer à la Convention:

a)
toute signature;
b)
le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation;
c)
la date d’entrée en vigueur du présent Protocole conformément à l’art. 4;
d)
toute déclaration faite en vertu de l’art. 5;
e)
tout autre acte, notification ou communication ayant trait au présent Protocole.

Art. 7 Notifiche

Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consiglio d’Europa, a ogni Stato firmatario, a ogni Parte, nonché a ogni altro Stato che sia stato invitato ad aderire alla Convenzione:

a)
tutte le firme;
b)
il deposito di tutti gli strumenti di ratifica, accettazione o approvazione;
c)
la data di entrata in vigore del presente Protocollo conformemente all’articolo 4;
d)
ogni dichiarazione fatta in virtù dell’articolo 5;
e)
ogni altro atto, notifica o comunicazione relativi al presente Protocollo.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.