0.311.543
RO 2013 475; FF 2011 1
Texte original
Conclue à Varsovie le 16 mai 2005
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 23 décembre 20111
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 17 décembre 2012
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er avril 2013
(Etat le 31 mai 2019)
0.311.543
RU 2013 475; FF 2011 1
Traduzione
Conclusa a Varsavia il 16 maggio 2005
Approvata dall’Assemblea federale il 23 dicembre 20111
Strumento di ratificata depositato dalla Svizzera il 17 dicembre 2012
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° aprile 2013
(Stato 31 maggio 2019)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.