Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.31 Répression de certains délits
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.31 Repressione di taluni reati

0.311.40 Convention du Conseil de l'Europe du 25 octobre 2007 sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels

0.311.40 Convenzione del Consiglio d'Europa del 25 ottobre 2007 sulla protezione dei minori contro lo sfruttamento e l'abuso sessuali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Définitions

Aux fins de la présente Convention:

a)
le terme «enfant» désigne toute personne âgée de moins de 18 ans;
b)
l’expression «exploitation et abus sexuels concernant des enfants» inclut les comportements visés aux art. 18 à 23 de la présente Convention;
c)
le terme «victime» désigne tout enfant victime d’exploitation ou d’abus sexuels.

Art. 3 Definizioni

Ai fini della presente Convenzione s’intendono:

a.
per «minore»: ogni persona di età inferiore ai diciotto anni;
b.
per «sfruttamento e abuso sessuali commessi su minori»: le condotte contemplate agli articoli 18–23;
c.
per «vittima»: ogni minore vittima di sfruttamento o abuso sessuali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.