Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile

0.276.191.721 Convention du 29 avril 1959 entre la Suisse et la Belgique sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales

0.276.191.721 Convenzione del 29 aprile 1959 tra la Svizzera e il Belgio circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie e delle sentenze arbitrali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

1 Les tribunaux de chacun des deux Etats s’abstiendront, à la requête de l’une des parties au procès, de statuer sur une demande lorsque celle‑ci, fondée sur la même cause et mue entre les mêmes parties, est déjà pendante devant un tribunal de l’autre Etat qui serait compétent dans le sens de la présente convention et s’il peut en résulter une décision qui devrait être reconnue dans l’autre Etat.

2 Les mesures provisoires ou conservatoires prévues par les législations belge et suisse pourront, en cas d’urgence, être requises des autorités de chacun des deux Etats, quelle que soit la juridiction saisie du fond.

Art. 10

1 I tribunali di ciascuno dei due Stati si asterranno, a richiesta d’una delle parti al processo, di decidere su una domanda, comportante una decisione da riconoscere nell’altro Stato, quando essa, fondata sulla stessa causa e promossa fra le stesse parti, risulti già pendente davanti a un tribunale dell’altro Stato, che appare competente nel senso della presente convenzione.

2 I provvedimenti provvisori o conservativi previsti dalle legislazioni belga e svizzera possono, in caso d’urgenza, essere richiesti dall’autorità di ciascuno dei due Stati, qualunque sia la giurisdizione adita nel merito.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.