Texte original
Département fédéral | Berne, le 26 août 1987 Ministère des affaires extérieures du Commonwealth de la Dominique Roseau |
Le Département fédéral des affaires étrangères présente ses compliments au Ministère des affaires extérieures du Commonwealth de la Dominique et a l’honneur d’accuser réception de la note suivante, que le Ministère a adressée à l’Ambassade de Suisse à Caracas le 7 juillet 1987:1
Le Département informe le Ministère que le Gouvernement suisse accepte cette proposition et il confirme ainsi que la note du Ministère et la présente note expriment la volonté des deux Gouvernements de continuer à être liés par la Convention entre la Suisse et la Grande‑Bretagne en matière de procédure civile, signée à Londres le 3 décembre 1937, le Commonwealth de la Dominique se substituant au Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord à partir du 3 novembre 1978.
Le Département fédéral des affaires étrangères saisit également cette occasion pour renouveler au Ministère des affaires extérieures du Commonwealth de la Dominique l’assurance de sa haute considération.
1 L’original de cette note a été rédigé en anglais.
Traduzione1
Dipartimento federale | Berna, 26 agosto 1987 Ministero degli affari esteri del Commonwealth della Dominica Roseau |
Il Dipartimento federale degli affari esteri presenta i suoi complimenti al Ministero degli Affari esteri del Commonwealth della Dominica e si pregia di dichiarare ricevuta la nota del 7 luglio 19872 indirizzata all’Ambasciata di Svizzera a Caracas, del seguente tenore:
Il Dipartimento informa il Ministero che il Governo svizzero accetta la proposta e conferma che la presente nota e quella del Ministero esprimono la volontà dei due Governi di continuare ad essere vincolati dalla Convenzione tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile, firmata a Londra il 3 dicembre 1937, il Commonwealth della Dominica sostituendo il Regno Unito di Gran Bretagna e d’Irlanda del Nord a decorrere dal 3 novembre 1978.
Il Dipartimento federale degli Affari esteri coglie l’occasione per rinnovare al Ministero degli affari esteri del Commonwealth della Dominica l’assicurazione della sua alta considerazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.