La présente déclaration déploiera ses effets à partir du ler juin 1910, et elle demeurera en vigueur pendant les six mois qui suivront sa dénonciation par l’une des deux parties.
La presente Dichiarazione avrà effetto dal 1° giugno 1910 e resterà in vigore altri sei mesi dopo la denunzia fattane da una o l’altra delle Parti contraenti.
Essa sarà scambiata contro una dichiarazione conforme del Governo dell’Impero Germanico.
Berna, 30 aprile 1910. | In nome del Consiglio federale svizzero, |
Il Presidente della Confederazione: | |
Il Cancelliere della Confederazione: |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.