1. Tout Etat Contractant pourra, en ce qui le concerne, dénoncer la présente Convention en adressant une notification au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.
2. La dénonciation prendra effet six mois après la date de la réception de la notification par le Secrétaire Général. Toutefois, la Convention continuera à s’appliquer aux procédures introduites avant l’expiration de ce délai et aux jugements rendus dans ces procédures.
1. Ogni Stato Contraente potrà, per quanto lo concerne, disdire la presente Convenzione indirizzando una notificazione al Segretario Generale del Consiglio d’Europa.
2. La disdetta esplicherà effetto sei mesi dopo la data in cui il Segretario Generale avrà ricevuto tale notificazione. Tuttavia, la Convenzione continuerà ad applicarsi ai procedimenti avviati prima della scadenza di detto termine e alle decisioni giudiziarie pronunciate in questi procedimenti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.