Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.143.1 Arrangement de Strasbourg du 24 mars 1971 concernant la classification internationale des brevets

0.232.143.1 Accordo di Strasburgo del 24 marzo 1971 sulla classificazione internazionale dei brevetti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Les Parties Contractantes,

considérant que l’adoption, sur le plan mondial, d’un système uniforme pour la classification des brevets, des certificats d’auteur d’invention, des modèles d’utilité et des certificats d’utilité répond à l’intérêt général et est de nature à établir une coopération internationale plus étroite et à favoriser l’harmonisation des systèmes juridiques dans le domaine de la propriété industrielle,

reconnaissant l’importance de la Convention européenne sur la classification internationale des brevets d’invention, du 19 décembre 19542, par laquelle le Conseil de l’Europe a institué la classification internationale des brevets d’invention,

eu égard à la valeur universelle de cette classification et à l’importance qu’elle présente pour tous les pays parties à la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle3,

conscientes de l’importance que cette classification présente pour les pays en voie de développement, en leur facilitant l’accès au volume toujours croissant de la technologie moderne,

vu l’article 19 de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle du 20 mars 18834, telle qu’elle a été revisée à Bruxelles le 14 décembre 19005, à Washington le 2 juin 19116, à La Haye le 6 novembre 19257, à Londres le 2 juin 19348, à Lisbonne le 31 octobre 19589 et à Stockholm le 14 juillet 196710,

sont convenues de ce qui suit:

Preambolo

Le Parti Contraenti,

Considerando che l’adozione, sul piano mondiale, di un sistema uniforme per la classificazione dei brevetti, dei certificati d’autore d’invenzione, dei modelli d’utilità e dei certificati d’utilità è d’interesse generale e atta a stabilire una più stretta cooperazione internazionale nonché a favorire l’armonizzazione dei sistemi giuridici nel campo della proprietà industriale;

Riconoscendo l’importanza della Convenzione europea sulla classificazione internazionale dei brevetti d’invenzione, del 19 dicembre 19542 con la quale il Consiglio d’Europa ha istituito la classificazione internazionale dei brevetti d’invenzione;

Tenuto conto del valore universale di questa classificazione e dell’importanza che essa riveste per tutti i paesi facenti parte della Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale3;

Consapevoli dell’importanza che questa classificazione presenta per i paesi in via di sviluppo, aiutandoli ad accedere alla tecnologia moderna, in costante progresso;

Visto l’articolo 19 della Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale del 20 marzo 18834, riveduta a Bruxelles il 14 dicembre 19005, a Washington il 2 giugno 19116, all’Aia il 6 novembre 19257, a Londra il 2 giugno 19348, a Lisbona il 31 ottobre 19589 e a Stoccolma il 14 luglio 196710,

hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.