1) [Revendication de priorité]
2) [Demande internationale servant de base à une revendication de priorité] À compter de sa date de dépôt, la demande internationale a la valeur d’un dépôt régulier au sens de l’art. 4 de la Convention de Paris, quel que soit son sort ultérieur.
1) [Rivendicazione della priorità]
2) [Domanda internazionale come base per la rivendicazione della priorità] A partire dalla data di deposito, la domanda internazionale ha il valore di un deposito regolare ai sensi dell’articolo 4 della Convenzione di Parigi, indipendentemente dall’esito della domanda stessa.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.