1) [Conditions relatives à la requête en inscription] Lorsque la législation d’une Partie contractante prévoit l’inscription des licences auprès de son office, cette Partie contractante peut exiger que la requête en inscription
2) [Taxe] Toute Partie contractante peut exiger que, en ce qui concerne l’inscription d’une licence, une taxe soit payée à l’office.
3) [Requête unique se rapportant à plusieurs enregistrements] Une requête unique est suffisante même lorsque la licence se rapporte à plusieurs enregistrements, à condition que les numéros de tous les enregistrements soient indiqués dans la requête, que le titulaire et le preneur de licence soient les mêmes pour tous les enregistrements et que la portée de la licence soit indiquée dans la requête, conformément au règlement d’exécution, en ce qui concerne tous les enregistrements.
4) [Interdiction d’autres conditions]
5) [Preuves] Toute Partie contractante peut exiger que des preuves soient fournies à l’office lorsque l’office peut raisonnablement douter de la véracité d’une indication quelconque figurant dans la requête ou dans tout document visé dans le règlement d’exécution.
6) [Requêtes se rapportant à des demandes] Les al. 1) à 5) sont applicables, mutatis mutandis, aux requêtes en inscription d’une licence se rapportant à une demande, lorsque la législation d’une Partie contractante prévoit une telle inscription.
1) Condizioni relative alla richiesta di iscrizione Se la legislazione di una Parte contraente prevede l’iscrizione delle licenze presso il proprio ufficio, tale Parte contraente può esigere che la richiesta di iscrizione
2) Tassa] Ogni Parte contraente può esigere che, per quel che concerne l’iscrizione di una licenza, una tassa sia pagata all’ufficio.
3) Richiesta unica riferita a più registrazioni] È sufficiente un’unica richiesta anche se la licenza si riferisce a più registrazioni, a condizione che nella richiesta siano indicati i numeri di tutte le registrazioni, che il titolare e il licenziatario siano gli stessi per tutte le registrazioni e che l’estensione della licenza sia indicata nella richiesta conformemente al regolamento d’esecuzione per tutte le registrazioni.
4) Divieto di altre condizioni]
5) Prove] Ogni Parte contraente può richiedere che vengano presentate prove all’ufficio se quest’ultimo può ragionevolmente dubitare della veridicità di una qualsiasi indicazione contenuta nella richiesta o in ogni documento menzionato nel regolamento d’esecuzione.
6) Richieste riferite a domande] I paragrafi 1) a 5) si applicano, mutatis mutandis, alle richieste di iscrizione di una licenza riferite a una domanda se le disposizioni della legislazione di una Parte contraente prevedono tale iscrizione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.