0.231.175 Traité de Marrakech du 27 juin 2013 visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées (avec décl. communes)
0.231.175 Trattato di Marrakech del 27 giugno 2013 volto a facilitare l'accesso alle opere pubblicate per le persone non vedenti, con disabilità visive o con altre difficoltà nella lettura di testi a stampa (con Dichiarazioni concordate)
Art. 19 Date de la prise d’effet des obligations découlant du traité
Le présent Traité lie:
- i)
- les 20 parties remplissant les conditions requises visées à l’art. 18, à compter de la date à laquelle le présent Traité est entré en vigueur;
- ii)
- toute autre partie remplissant les conditions requises visée à l’art. 15, à l’expiration d’un délai de trois mois à compter de la date à laquelle elle a déposé son instrument de ratification ou d’adhésion auprès du Directeur général de l’OMPI.
Art. 19 Data effettiva di adesione
Sono vincolati dal presente Trattato:
- i)
- le 20 Parti che soddisfano i requisiti per l’adesione di cui all’articolo 18, dalla data di entrata in vigore del Trattato;
- ii)
- ogni altra Parte che soddisfa i requisiti per l’adesione di cui all’articolo 15, allo scadere di tre mesi dalla data di deposito del relativo strumento di ratifica o di adesione presso il direttore generale dell’OMPI.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.