0.231.174
RO 2020 1361; FF 2018 559
Texte original
Conclu à Beijing le 24 juin 2012
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 juin 20191
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 11 février 2020
Entré en vigueur pour la Suisse le 11 mai 2020
(État le 29 août 2022)
0.231.174
RU 2020 1361; FF 2018 505
Traduzione
Concluso a Pechino il 24 giugno 2012
Approvato dall’Assemblea federale il 21 giugno 20191
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato l’11 febbraio 2020
Entrato in vigore per la Svizzera l’11 maggio 2020
(Stato 29 agosto 2022)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.