1. Tout Etat contractant s’engage à adopter, conformément aux dispositions de sa Constitution, les mesures nécessaires pour assurer l’application de la présente Convention.
2. Il est entendu qu’à la date où la présente Convention entre en vigueur pour un Etat, cet Etat doit être en mesure, d’après sa législation nationale, d’appliquer les dispositions de la présente Convention.
1. Ciascuno Stato contraente s’impegna ad adottare, conformemente alle disposizioni della sua Costituzione, le misure necessarie per assicurare l’applicazione della presente Convenzione.
2. Resta inteso che alla data in cui la presente Convenzione entra in vigore nei confronti di uno Stato, tale Stato deve essere in grado, secondo la propria legislazione nazionale, di applicare le disposizioni della presente Convenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.