Il appartient à chacune des Hautes Parties contractantes, en vue de l’application de la loi uniforme, de déterminer quels sont les banquiers et quelles sont les personnes ou institutions qui, en raison de la nature de leur activité, sont assimilées aux banquiers.
33 La Suisse a fait usage de la faculté ici prévue. Voir la note à l’art. 54 de la loi uniforme.
Spetta a ciascuna Alta Parte contraente, in vista dell’applicazione della legge uniforme, di determinare quali sono i banchieri e quali sono le persone o istituzioni che, per la natura della loro attività, sono parificate ai banchieri.
37 La Svizzera ha fatto uso della facoltà prevista in quest’articolo. Cfr. la nota all’art. 54 della L uniforme.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.