Chacune des Hautes Parties contractantes se réserve, par dérogation à l’article 32 de la loi uniforme, la faculté, pour les chèques payables sur son territoire:
En outre, chacune des Hautes Parties contractantes a la faculté de régler les mesures à prendre en cas de perte ou de vol du chèque et d’en déterminer les effets juridiques.27
27 La Suisse a fait usage de la faculté ici prévue. Voir la note à l’art. 32 de la loi uniforme.
Ciascuna Alta Parte contraente si riserva, in derogazione all’articolo 32 della legge uniforme, la facoltà, per gli assegni bancari pagabili sul suo territorio:
Inoltre, ciascuna Alta Parte contraente ha facoltà di regolare i provvedimenti da prendere in caso di perdita o di furto dell’assegno bancario e di determinarne gli effetti giuridici.31
31 La Svizzera ha fatto uso di questa facoltà. Cfr. la nota all’art. 32 della L uniforme.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.