(1) Le transporteur peut résilier le contrat de transport si l’expéditeur a manqué à ses obligations visées à l’art. 6, par. 2, ou à l’art. 7, par. 1 et 2.
(2) Si le transporteur fait usage de son droit de résiliation, il peut débarquer les marchandises aux frais de l’expéditeur et prétendre, au choix, au paiement des montants suivants:
(1) Il vettore può recedere dal contratto di trasporto se il mittente è venuto meno ai suoi obblighi ai sensi degli articoli 6 paragrafo 2 o 7 paragrafi 1 e 2.
(2) Se il vettore si avvale del suo diritto di recesso, egli può riscaricare le merci a spese del mittente e pretendere, a scelta, il pagamento dei seguenti importi:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.