1 La présente Convention s’applique à la formation des contrats conclus à la suite d’une proposition intervenue après l’entrée en vigueur de la Convention à l’égard des États contractants visés à l’al. a) du par. 1 de l’art. 1 ou de l’État contractant visé à l’al. b) du par. 1 de l’art. 1.
2 La présente Convention s’applique uniquement aux contrats conclus après son entrée en vigueur à l’égard des États contractants visés à l’al. a) du par. 1 de l’art. 1 ou de l’État contractant visé à l’alinéa b) du paragraphe 1 de l’article premier.
1 La presente Convenzione si applica alla formazione dei contratti conclusi in seguito a una proposta intervenuta dopo l’entrata in vigore della Convenzione per rapporto agli Stati contraenti menzionati all’articolo 1 capoverso 1 lettera a) o allo Stato contraente menzionato all’articolo 1 capoverso 1 lettera b).
2 La presente Convenzione si applica unicamente ai contratti conclusi dopo l’entrata in vigore per rapporto agli Stati contraenti menzionati all’articolo 1 capoverso 1 lettera a) o allo Stato contraente menzionato all’articolo 1 capoverso 1 lettera b).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.