Lorsqu’il est manifeste que les conditions requises par la Convention ne sont pas remplies ou que la demande n’est pas fondée, une Autorité centrale n’est pas tenue d’accepter une telle demande. En ce cas, elle informe immédiatement de ses motifs le demandeur ou, le cas échéant, l’Autorité centrale qui lui a transmis la demande.
Qualora l’inadempimento delle condizioni poste dalla Convenzione, ovvero l’infondatezza dell’istanza risultino manifesti, l’Autorità centrale non tenuta ad accettare l’istanza. In tal caso, essa informa immediatamente l’instante delle proprie ragioni o, all’occorrenza, l’Autorità centrale che le ha trasmesso l’istanza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.