La Convention ne règle que les conflits de lois en matière d’obligations alimentaires.
Les décisions rendues en application de la Convention ne préjugent pas de l’existence d’une des relations visées à l’art. 1.
La Convenzione disciplina soltanto i conflitti di legge in materia d’obbligazioni alimentari.
Le decisioni rese in applicazione della Convenzione non pregiudicano l’esistenza di un rapporto secondo l’articolo 1.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.