Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali

0.211.112.113 Convention du 14 mars 2014 relative à la délivrance d'extraits et de certificats plurilingues et codés d'actes de l'état civil

0.211.112.113 Convenzione del 14 marzo 2014 sul rilascio di estratti e certificati plurilingue codificati di atti di stato civile

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.211.112.113

RO 2022 354

Texte original

Convention
relative à la délivrance d’extraits et de
certificats plurilingues et codés d’actes de l’État civil

(Convention CIEC no 34)

Conclue à Strasbourg le 14 mars 2014
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 25 mars 2022
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er juillet 2022

(Etat le 1er juillet 2022)

Titolo

0.211.112.113

 RU 2022 354

Traduzione
Convenzione
relativa al rilascio di estratti e certificati plurilingue e codificati di atti di stato civile

(Convenzione n. 34 CIEC)

Conclusa a Strasburgo il 14 marzo 2014
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 25 marzo 2022
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2022

(Stato 1° luglio 2022)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.