0.193.416.49
RO 1994 1406
Texte original
Conclu le 20 janvier 1993
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 6 décembre 19931
Instruments de ratification échangés le 9 mars 1994
Entré en vigueur le 9 mars 1994
(Etat le 9 mars 1994)
1 Art. 2 al. 1 de l’AF du 6 déc. 1993 (RO 1994 1044).
(Stato 5 novembre 1999)0.193.416.49Nicht löschen bitte "1 " !!
0.193.416.49
Traduzione2
Concluso il 20 gennaio 1993
Approvato dall’Assemblea federale il 6 dicembre 19933
Istrumenti di ratificazione scambiati il 9 marzo 1994
Entrato in vigore il 9 marzo 1994
1 RU 1994 1046; FF 1993 II 1001
2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Art. 2 cpv. 1 del DF del 6 dic. 1993 (RU 1994 1044).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.