0.193.413.36
RS 11 276; FF 1931 I 958
Texte original
Conclu le 16 février 1931
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 25 septembre 19311
Instruments de ratification échangés le 23 mai 1932
Entré en vigueur le 23 mai 1932
(Etat le 23 mai 1932)
1 RO 48 297
0.193.413.36
CS 11 345; FF 1931 I 931 ediz. ted. 958 ediz. franc.
Traduzione dai testi originali francese e inglese1
Conchiuso il 16 febbraio 1931
Approvato dall’Assemblea federale il 25 settembre 19312
Istrumenti di ratificazione scambiati il 23 maggio 1932
Entrato in vigore il 23 maggio 1932
(Stato 23 maggio 1932)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.