0.193.412.85
RO 1967 1325; FF 1965 III 129
Texte original
Conclu le 15 janvier 1965
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 juin 19661
Instruments de ratification échangés le 8 septembre 1967
Entré en vigueur le 8 septembre 1967
(Etat le 8 septembre 1967)
0.193.412.85
RU 1967 1319; FF 1965 III 113
Traduzione1
Conchiuso il 15 gennaio 1965
Approvato dall’Assemblea federale il 27 giugno 19662
Istrumenti di ratificazione scambiati l’8 settembre 1967
Entrato in vigore l’8 settembre 1967
(Stato 8 settembre 1967)
1 Dal testo originale francese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.