Les Hautes Parties contractantes s’engagent à observer et à exécuter loyalement l’arrêt rendu par la Cour permanente de Justice internationale6.
Elles s’abstiendront, durant le cours de la procédure judiciaire, de toute mesure pouvant avoir une répercussion préjudiciable sur l’exécution de l’arrêt à rendre par la Cour de Justice.
6 Voir la note à l’art. I
Le Alte Parti contraenti s’impegnano ad osservare e ad eseguire lealmente la sentenza emanata dalla Corte permanente di Giustizia internazionale7.
Esse s’asterranno, durante il corso della procedura giudiziaria, da qualsiasi misura che possa avere una ripercussione pregiudizievole sull’esecuzione della sentenza da emanare dalla Corte di Giustizia.
7 Vedi la nota all’art. I.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.