Avant toute procédure devant la Cour Permanente de Justice Internationale5 le différend pourra être, d’un commun accord entre les Parties, soumis à fin de conciliation à une Commission Internationale Permanente, dite Commission Permanente de Conciliation, constituée conformément au présent Traité.
5 Voir la note 3 à l’art. 1.
Prima di qualsiasi procedura innanzi alla Corte Permanente di Giustizia Internazionale6, la vertenza potrà, di comune accordo tra le Parti, essere sottoposta a scopo di conciliazione, a una Commissione Internazionale Permanente, detta Commissione Permanente di Conciliazione, costituita conformemente al presente Trattato.
6 Ora: alla Corte internazionale di giustizia (art. 37 dello Statuto – RS 0.193.501).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.