0.193.311
RS 11 234; FF 1928 II 1188
Texte original
Conclu à Paris le 27 août 1928
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 7 juin 19291
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 2 décembre 1929
Entré en vigueur pour la Suisse le 2 décembre 1929
(Etat le 1er décembre 1988)
1 RO 45 623
0.193.311
CS 11 237; FF 1928 II 1105 ediz. ted. 1188 ediz. franc.
Traduzione dai testi originali francese e inglese
Conchiuso a Parigi il 27 agosto 1928
Approvato dall’Assemblea federale il 7 giugno 19291
Istrumento d’accessione depositato dalla Svizzera il 2 dicembre 1929
Entrato in vigore per la Svizzera il 2 dicembre 1929
(Stato 1° dicembre 1988)
1 RU 45 585
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.