Texte original
Association européenne de libre-échange Secrétariat | Genève, le 10 août 1961 À la Division des Organisations internationales du Département politique fédéral Berne |
Monsieur le Ministre,
J’ai l’honneur d’accuser réception de la lettre que vous m’avez adressée en date du 10 août 1961 et dont la teneur est la suivante:
Au nom de l’Association, j’ai l’honneur de vous confirmer notre accord avec les termes de votre lettre.
Traduzione2
Associazione europea | Ginevra, 10 agosto 1961 |
di libero scambio | |
Segretariato | |
Alla Divisione | |
delle Organizzazioni internazionali | |
del Dipartimento politico federale | |
Berna |
Signor Ministro,
Ho l’onore di dichiarare ricevuta la Sua lettera dei 10 agosto 1961 del seguente tenore:
A nome dell’Associazione, ho l’onore di confermarLe che siamo d’accordo con i termini della Sua lettera.
Voglia gradire, Signor Ministro, l’espressione della mia alta considerazione.
Frank E. Figgures | |
Segretario generale |
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.