Texte original
Le Directeur général du GATT | Genève, le 18 août 1977 Monsieur l’Ambassadeur François de Ziegler Chef de la Direction des Organisations internationales Département politique fédéral 3003 Berne |
Monsieur l’Ambassadeur,
J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre de ce jour, libellée comme suit:
En réponse, j’ai l’honneur de porter à votre connaissance que les propositions faisant l’objet de votre lettre précitée ont été approuvées par le Conseil des Représentants à sa réunion du 26 juillet 1977. Par conséquent, votre lettre et cette réponse constituent un accord entre les autorités fédérales et le Directeur général du GATT, agissant au nom et pour le compte des PARTIES CONTRACTANTES.
Traduzione3
Il Direttore generale del GATT | Ginevra, 18 agosto 1977 |
A S.E. l’Ambasciatore | |
François de Ziegler | |
Direttore della Direzione | |
delle Organizzazioni internazionali | |
Dipartimento politico federale | |
3003 Berna |
Signor Ambasciatore,
Ho l’onore di dichiarare ricevuta la Sua lettera odierna del seguente tenore:
In risposta, ho l’onore di comunicarle che il Consiglio dei Rappresentanti, nella riunione del 26 luglio 1977, ha approvato le predette proposte. Conseguentemente, la Sua lettera e la presente risposta costituiscono un accordo tra le autorità federali e il Direttore generale del GATT, operante in nome e per conto delle PARTI CONTRAENTI.
Gradisca, signor Ambasciatore, l’espressione della mia massima considerazione.
Olivier Long |
3 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.