1. Dans le cadre de ses activités, la Fédération internationale bénéficie de l’immunité de juridiction et d’exécution, sauf:
2. Les bâtiments ou parties de bâtiments, le terrain attenant et les biens, propriétés de la Fédération internationale ou utilisés par elle à ses fins, quel que soit le lieu où ils se trouvent et la personne qui les détient, sont exempts:
1. Nel quadro delle sue attività, la Federazione internazionale gode dell’immunità di giurisdizione e di esecuzione, salvo:
2. Gli edifici, o le parti di edifici, il terreno attinente e i beni, proprietà della Federazione internazionale o da essa utilizzati per i suoi fini, qualunque sia il luogo e la persona che li detenga, sono esenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.