Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.122.41 Statut juridique en Suisse du 15 novembre 1946 du Bureau international d'Éducation (avec procès-verbal)

0.192.122.41 Statuto giuridico in Svizzera del 15 novembre 1946 dell'Ufficio internazionale di Educazione (con Proc. verb.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.192.122.41

 RO 1956 1211; FF 1955 II 389

Texte original

Statut juridique en Suisse
du Bureau international d’Education

Conclu le 15 novembre 1946

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 19551

Entré en vigueur le 15 novembre 1946

(Etat le 15 novembre 1946)

1 Art. 2 let. f de l’AF du 29 sept. 1955 (RO 1956 1141).

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.192.122.41Nicht löschen bitte "1 " !!

0.192.122.41

Traduzione2

Statuto giuridico in Svizzera
dell’Ufficio internazionale di Educazione

Conchiuso il 15 novembre 1946
Approvato dall’Assemblea federale il 29 settembre 19553
Entrato in vigore il 15 novembre 1946

1 RU 1956 1223; FF 1955 II 377 ediz. ted. 389. ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Art. 2 lett. f del DF del 29 set. 1955 (RU 1956 1153).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.