1. Aucune disposition du présent accord ne limite l’exercice par des fonctionnaires de l’Organisation de fonctions officielles au sein des Bureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelle (BIRPI) et de l’Union pour la protection des obtentions végétales (UPOV).
2. Les privilèges et immunités des fonctionnaires qui exercent des fonctions mentionnées sous ch. 1 ci‑dessus sont régis par le présent accord.
1. Nessun disposto del presente accordo limita, ai funzionari dell’Organizzazione, l’assunzione di cariche ufficiali presso i BIRPI o presso l’UPOV.
2. I privilegi e le immunità dei funzionari che esercitano le funzioni menzionate nella cifra I qui sopra, sono retti dal presente accordo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.