1. L’Agence mondiale antidopage est exonérée des impôts indirects fédéraux, cantonaux et communaux.
2. L’Agence est exonérée de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) pour toutes ses acquisitions de biens et de prestations de services faites sur le territoire suisse auprès des assujettis, ainsi que pour toutes ses acquisitions de prestations de services faites auprès d’entreprises ayant leur siège à l’étranger, destinées exclusivement à son usage officiel.
3. L’Agence est exonérée des redevances d’entrée (droits de douane et taxe sur la valeur ajoutée, TVA) pour les biens importés et destinés exclusivement à son usage officiel.
1. L’Agenzia mondiale antidoping è esonerata dalle imposte indirette federali, cantonali e comunali.
2. L’Agenzia è esonerata dall’imposta sul valore aggiunto (IVA) per tutti gli acquisti di beni e di prestazioni di servizi effettuati sul territorio svizzero presso coloro che vi sono assoggettati, nonché per tutti gli acquisti, effettuati presso aziende con sede all’estero, di prestazioni di servizi destinate esclusivamente all’uso ufficiale.
3. L’Agenzia è esonerata dai tributi d’entrata (dazi e imposta sul valore aggiunto, IVA) per i beni importati e destinati esclusivamente all’uso ufficiale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.