Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.120.192.1 Accord du 3 juillet 2015 entre le Conseil fédéral suisse et le Centre pour le Dialogue humanitaire relatif aux privilèges et immunités du Centre en Suisse

0.192.120.192.1 Accordo del 3 luglio 2015 tra il Consiglio federale svizzero e il Centro per il dialogo umanitario concernente i privilegi e le immunità del Centro in Svizzera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

d’une part,
et

le Centre pour le Dialogue humanitaire (le Centre),

d’autre part,

Désireux de conclure un Accord relatif aux privilèges et immunités du Centre en Suisse,

sont convenus de ce qui suit:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

da un lato,

e

il Centro per il dialogo umanitario (il Centro),

dall’altro,

desiderosi di concludere un accordo concernente i privilegi et le immunità del Centro in Svizzera,

hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.