Le présent Arrangement pourra être modifié d’un commun accord entre le Conseil fédéral suisse et le Secrétaire général des Nations Unies. A défaut d’entente sur les modifications à apporter, le Conseil fédéral suisse ou le Secrétaire général des Nations Unies aura la faculté de dénoncer la totalité ou une section quelconque du présent Arrangement avec effet au plus tôt trois mois après la notification de la dénonciation.
Il presente Accordo può essere modificato di comune intesa fra il Consiglio federale svizzero e il Segretario generale delle Nazioni Unite. In mancanza d’intesa sulle modificazioni da apportare, il Consiglio federale svizzero o il Segretario generale delle Nazioni Unite, ha la facoltà di disdire tutto il presente Accordo o una sezione qualsiasi di esso, con effetto, il più tardi, tre mesi dopo la notificazione della disdetta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.