1) EUTELSAT bénéficie, dans l’exercice de ses activités officielles, de l’immunité de juridiction, sauf dans les cas suivants:
2) Nonobstant les dispositions du par. 1), aucune action ayant trait aux droits et obligations en vertu de la Convention ou de l’Accord d’exploitation ne peut être intentée contre EUTELSAT devant les tribunaux des Parties au présent
Protocole par des Parties à la Convention, des Signataires ou des personnes agissant pour le compte de ceux‑ci, ou faisant valoir des droits cédés par ceux‑ci.
1) Nell’esercizio delle sue attività ufficiali, EUTELSAT gode dell’immunità dalla giurisdizione, tranne nei casi seguenti:
2) Nonostante le disposizioni del paragrafo 1), nessuna azione relativa ai diritti ed obblighi in virtù della Convenzione o dell’Accordo di utilizzazione può essere intentata contro EUTELSAT nei Tribunali delle Parti al presente Protocollo da Parti alla Convenzione, da Firmatari o da persone agenti per loro conto, o che facciano valere diritti ceduti da questi ultimi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.