L’obligation des Etats Parties au présent Protocole en ce qui concerne l’application de l’art. 8 de la Convention aux opérations des Nations Unies définies à l’art. II du présent Protocole est sans préjudice de leur droit de prendre des mesures dans l’exercice de leur juridiction nationale à l’égard de tout membre du personnel des Nations Unies ou du personnel associé qui viole leurs lois et règlements, à condition que lesdites mesures ne violent aucune autre de leurs obligations juridiques internationales.
L’obbligo degli Stati parte al presente Protocollo per quanto concerne l’applicazione dell’articolo 8 della Convenzione alle operazioni delle Nazioni Unite definite nell’articolo II del presente Protocollo non pregiudica il loro di diritto di adottare provvedimenti, nell’ambito dell’esercizio della loro giurisdizione nazionale, nei confronti di ogni membro del personale delle Nazioni Unite o del personale associato che viola le loro leggi e regolamenti, a condizione che tali provvedimenti non violino nessun altro loro obbligo giuridico internazionale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.