Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.395.142 Convention du 27 novembre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant le cofinancement de projets réalisés dans le cadre des partenariats migratoires avec les Balkans occidentaux

0.142.395.142 Convenzione del 27 novembre 2017 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sul finanziamento congiunto di progetti nel quadro dei partenariati in materia di migrazione con i Balcani occidentali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Rencontres annuelles

Des rencontres sont organisées chaque année entre les autorités compétentes afin de déterminer les projets à financer et d’échanger sur les questions d’actualité en rapport avec la politique migratoire. Le Liechtenstein est également invité à participer aux dialogues annuels dans le cadre des partenariats migratoires.

Art. 7 Incontri annuali

Le autorità competenti si incontrano annualmente per definire i progetti da finanziare e per uno scambio di vedute in merito a questioni di attualità in materia di politica migratoria. Il Liechtenstein è inoltre invitato a partecipare ai dialoghi annuali nel quadro del partenariato in materia di migrazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.